이에 문화체육관공부와(장관 박보균)와 한국관광공사(사장 김장실)는 네이버와 협업하여 지난 11월부터 파파고 앱을 통해 음식명 외국어 정보를 제공하고, 음식명 외국어 번역 서비스 고도화를 지원하고 있다.
음식명 외국어 번역과 정보 제공은 외국인 관광객이 편리하게 음식을 주문할 수 있도록 마련된 것으로 공사는 작년 11월 네이버 '파파고'와 업무협약을 체결하여, ‘음식명 외국어 번역 표기 편람’과 외국어로 번역한 메뉴명 DB 약 25,000개를 인공지능 학습용으로 제공해 파파고 시스템에 반영토록 했다. 특히, 각 음식명의 일원화되지 않은 외국어 번역 표기를 통일시키고 표준화된 번역 결과 제공이 가능하게 됐다.
서비스 이용방법은 스마트폰에 설치한 파파고 앱으로 한국어 메뉴판을 촬영하면 각 음식명의 영어, 중국어 간체, 중국어 번체, 일본어 번역 결과를 확인할 수 있다. 약 400개의 음식에는 우측의 ‘음식정보’ 탭을 클릭하면 음식관광 홈페이지로 연동되어 간단한 음식 정보(재료, 조리법, 먹는 법)도 확인 가능하다.
김수아 빅데이터뉴스 기자 news@thebigdata.co.kr
<저작권자 © 빅데이터뉴스, 무단 전재 및 재배포 금지>